본문 바로가기
팝송 번역

EDEN - Gravity 해석 [가사번역/듣기]

by 음악듣는 뮤즈 2024. 1. 2.

 

EDEN - Gravity 가사/번역/해석/노래 추천

 

 
이번에 해석한 곡은 EDEN의 Gravity라는 곡입니다.
 

 
 
 
 
제가 너무너무 좋아하는 곡!!! 너무 많이 들어서 가사를 외웠습니다. 에덴은 오래 전부터 좋아하던 가수인데
담담한 목소리, 시 같은 가사, 잔잔하지만 나름 실험적인 멜로디 구성(!)
 
 
 
유튜브에서 Wake up 영상을 처음 접하고
너무 좋아서 다른 노래도 찾아봤는데 전부 제 취향이었습니다...
 
나중에 Wake Up도 번역해서 올려봐야겠네요.
 
 
가사가 정말 노래 가사의 기능에 충실해서 중의적이고 의식의 흐름대로 쓰인 것처럼 헷갈리고 언어유희도 많습니다. 정확한 해석은 에덴만 알지 않을까요?
 
중간에 다르게 해석될 수 있는 부분 적어놓은 것이 있는데
 
같은 앨범 End credit의 다른 노래인 Wake Up과 같은 이야기를 하고 있는 것 같아서 비슷한 맥락으로 해석했습니다.
 
 
듣고 나면 새벽 3시에 틀어놓은 흑백 영화 한 편 본 것 같은 기분이 들 거예요.
 
 


 

EDEN - Gravity

 
 


 
 
I wanted you to be the last thing on my mind
내 마음에 너를 마지막으로 두고 싶었어
 
 
I wanted you to be the reason I close my eyes
눈을 감는 이유가 네가 되어주기를 바랬어
 
 
But I can't sleep
하지만 난 잠들 수 없어
 
 
And oh God, I wanted to be your high
아, 난 네가 바라는 사람이 되길 원했는데
 
 
But everything I said, went unheard
하지만 내가 말했던 것들은 모두 침묵이 되었고
 
 
And everything you saw with eyes straight blurred
네가 보았던 모든 것들은 안개처럼 흐릿해진 채로
 
 
Became our downfall
우리의 몰락이 되었어
 
 
'Cause you say I drink and I smoke, and I talk too much
왜냐하면 너는 내가 너무 많이 마시고, 담배를 피우고, 말이 너무 많다고 말하니까
 
 
But I know you lied
하지만 난 네가 거짓말했단 걸 알아
 
 
When you said you just gotta go and save yourself
네가 “넌 그냥 가서 네 스스로나 구원해”라고 말했을 때

(그냥 가서 네 자신을 구원해야겠다고 말했을 때)

 
 
So hear me out
그러니까 내 말 좀 들어줘
 
 
You know everybody talks, girl
다들 남에 대해 쉽게 얘기하는 거 알잖아

(다들 네게 말하는 거 알잖아)

 
And it means nothing 'til you let it
그리고 그건 네가 받아들이기 전까진 아무 의미도 없지
 
 
But if you keep second guessing then there's only gonna be one end
하지만 계속 추측한다면 끝은 하나뿐일 거야
 
 
But you can leave if you really want to
하지만 정말 네가 원한다면 떠나도 돼
 
 
And you can run if you feel you have to
그리고 네가 필요하다고 느끼면 넌 도망칠 수 있어
 
 
Now I'll be fine if you ever ask me
네가 언젠가 나한테 물어본대도 난 이제 괜찮을 거야
 
 
I know it's hard, but no one said it's easy
어렵다는 건 알아, 하지만 누구도 쉽다고 말하지 않았어
 
 
Falling's easy
추락하는 건 쉽지
 
 
But there's only one way up
하지만 올라가는 길은 하나뿐이야
 
 
So, I've been thinking that I think too much
요즘 내가 생각을 너무 많이 한다는 생각이 들고 있어
 
 
And I can't sleep, but I can dream of us
잠들 순 없지만 우리의 미래를 꿈꿀 순 있지
 
 
And I've been seeing shit, like horror cuts
그리고 난 공포스러운 장면들을 봤어
 
 
It's burning down, I gotta drown this out
우리 관계는 타들어가고 있어, 익사시켜야만 해
 
 
And you said you need me to let this go
그리고 넌 이걸 놓아주려면 내가 필요하다고 말했지
 
 
But it's who I am, or am I just losing it
하지만 이게 바로 나야, 아니면 그냥 그걸 잃어가고 있는지도
 
 
'Cause you said jump and I went first
네가 뛰어내리라고 하면 내가 먼저 갔으니까
 
 
But falling's always been my downfall
하지만 추락은 언제나 나의 몰락이었어
 
 
And you say I drink and I smoke, and I talk too much
넌 내가 술을 마시고, 담배를 피우고, 말을 너무 많이 한다고 말해
 
 
But I know you lied
하지만 네가 거짓말했단 걸 알아
 
 
When you said that you just had enough and save yourself
네가 “이제 그만하고 너 스스로나 구원해”라고 했을 때
 
 
So hear me out
그러니 들어봐
 
 
You know everybody talks, girl
다들 남에 대해 쉽게 얘기한다는 걸 알잖아
 
 
And it means nothing 'til you let it
그리고 그건 네가 받아들이기 전까진 아무 의미도 없지
 
 
And if you keep second guessing then there's only gonna be one end
네가 계속 추측한다면 끝은 하나뿐이겠지
 
 
But you can leave if you really want to
하지만 정말 네가 원한다면 떠나도 돼
 
 
And you can run if you feel you have to
필요하다고 느끼면 도망쳐도 돼
 
 
And I can drink if I feel I have to
그리고 난 내가 필요하다고 느끼면 술을 마실거야
 
 
I know it's hard, but I can't feel like I used to
어렵다는 건 알아, 하지만 예전의 감정들을 되살릴 순 없어
 
 
Like I used to
전에 그래왔던 감정들을
 
 
'Cause I used to defy gravity
왜냐하면 난 중력을 거스르곤 했거든
 
 
Defy gravity
중력을 거스르곤 했었어
 
 
Goodbyes keep dragging me down
이별은 항상 나를 끌어내리고
 
 
And I'm fighting gravity
난 중력과 싸우고 있어
 
 
Defying gravity
중력에 거스르고 있어
 
 
I tried, but I keep falling
노력해봤지만 계속 추락하고 있어
 
 
'Cause falling's easy
왜냐하면 추락은 쉬우니까
 
 
But it only brings you down
하지만 그건 널 실망시킬 뿐이겠지
 


 
 
 

※직접 번역한 가사로 의역 및 오역이 있을 수 있습니다.
무단 복사 및 사용 금지!!